martes, 23 de junio de 2009

AL MÁS PURO ESTILO DE LARRA...


¡Hola a todos/-as! Afortunadamente las temibles semanas de exámenes comienzan a quedar atrás y debo felicitaros por el estupendo trabajo que habéis realizado. Precisamente, porque tras ese esfuerzo y esos magníficos resultados, creo que resulta triste guardar esos tesoros que habéis creado, me gustaría contar con vuestra participación para publicar en esta entrada vuestros artículos.

Para los que no estén familiarizados con "los tormentos" de la clase de Lengua en 1º de Bachillerato C, debo aclarar que la tarea (entre otras) consistía en escribir un artículo "al estilo de Larra" en el que debía criticarse algún hecho o costumbre de la vida social, política o cultural de la España actual.

Estrenamos esta entrada con el artículo escrito por Miriam, puesto que ella ha sido la primera en enviarlo. Espero que el resto se anime. Sólo tenéis que enviarlo al final de esta entrada en la sección de "Comentarios".

Un saludo y a disfrutar del verano. Os lo habéis ganado.

¡QUÉ APRENDAN ELLOS!

Hoy he estado haciendo unas fotocopias y en la fotocopiadora de al lado estaban haciendo otras de un trabajo. No pude evitar echar un vistazo (mala costumbre, pero imposible de no hacerlo, es curiosidad). El trabajo estaba en inglés y contaba con un título en mayúsculas que decía: THE IMPORTANCE OF SPEAKING FOREIGN LANGUAGES, que, traducido al español, sería "La importancia de hablar idiomas extranjeros." Esto me ha hecho reflexionar sobre la poca o la mucha importancia que se le da a este aspecto en España.

Hoy en día, niños de 2 o 3 años, ya empiezan a dar clases de inglés. Sin embargo, cuando tienen 15 o 16 aún siguen sin tener soltura al hablar, por muy buena gramática que tengan. Siempre llega algún extranjero por la calle que le pregunta algo en inglés (normalmente) y nunca (o casi nunca) un niño de esa edad le responde en inglés, aunque sepa hacerlo. Entonces, si alguien le pregunta porqué no lo ha hecho, viene la típica respuesta: “¡Qué aprendan ellos!, que para eso son los que vienen a España, no voy a aprenderlo yo ¿no?, se supone que son ellos los que se tienen que adaptar a nosotros y no nosotros a ellos”.

Para mí ese es el colmo de la ignorancia, de las pocas ganas de aprender o de demostrar lo aprendido.

Yo solo he viajado dos veces al extranjero, una a Italia y otra a Francia, pero, en ambas ocasiones, siempre me han sabido contestar, con mejores o peores dotes, en español.


Está claro que sea uno español, chino o italiano, no va a saber cada uno de los idiomas del mundo, pero sí que podríamos esforzarnos en saber, al menos, una lengua extranjera.
Sin embargo, en España, sigue la tendencia a hacer justamente lo contrario, aprendemos con dificultad nuestro idioma y, el que venga a nuestro país, que aprenda también nuestro idioma, o sino, que no hubiese venido.

Entonces, si seguimos esa tendencia ¿yo no podría viajar nunca a Rusia? Porque si viajo, no me voy a enterar de nada, si es que los rusos tienen nuestra mentalidad. Y, si viajo a China, ¿debo saber chino?


Yo creo que no, que todo el mundo debe poder defenderse en, al menos, una lengua extranjera, aunque no sepa hablarla a la perfección. Eso no solo da facilidades al extranjero, sino también al que domina dicha situación. No es lo mismo que alguien te pregunte algo en inglés y no sepas responderle (o ni siquiera quieras poner en práctica todos esos "Fill in the gaps" de tus libros de inglés) a saber responderle correctamente.


A mí personalmente, si cuando estoy en el extranjero me contestan en mi idioma, me demuestran cultura e interés por aprender. Pero aquí es "¡Qué aprendan ellos!".


Siempre culpamos a los métodos que se usan en España para la enseñanza de idiomas, que sí que es verdad que no son, ni mucho menos, los mejores, pero también influye la cabezonería del español, o de todo aquel individuo que no se digne a aprender un poco por su vida, aunque eso le pueda ayudar a encontrar trabajo (que parece que llama más la atención que saber comunicarse con la gente).


Así que ellos que aprendan para cuando vayamos a su país, para cuando vengan aquí que seamos nosotros los que demostremos nuestras capacidades.

-MIRIAM PÉREZ CARRASCO


lunes, 1 de junio de 2009

TRABAJO: ARTÍCULOS (M. José de Larra)


PAUTAS PARA LA REALIZACIÓN DEL TRABAJO
: Artículos (Larra)

El trabajo debe contener todos los apartados que se proponen respetando el orden de los mismos.

1. Selecciona el artículo de Larra que más te ha gustado. Escribe el título del artículo y explica por qué has escogido ése en concreto.

2. Resume con tus propias palabras el contenido del artículo.

3. Explica a qué género adscribirías el artículo que has seleccionado: costumbrista, literario, político, etc. Justifica tu respuesta.

4. ¿Crees que lo que Larra denuncia en ese artículo se puede aplicar de alguna forma a la realidad española actual? Argumenta tu respuesta.

5. Escribe un artículo "al estilo de Larra" en el que critiques algún hecho o costumbre de la vida social, política o cultural de la España actual.

Extension mínima del trabajo: 4 páginas.
Extensión máxima del trabajo: 10 páginas.

Fecha límite de entrega de los trabajos:
17 de junio. NO SE ADMITIRÁN TRABAJOS DESPUÉS DE ESA FECHA aunque es posible entregarlos en cualquier momento anterior.

RECOMENDACIONES:
- Procura que todos los apartados tengan una extensión equilibrada.
- No olvides razonar tus respuestas incluyendo argumentos y reflexiones personales.
- Es imprescindible cuidar la ortografía, la corrección gramatical y la expresión escrita.
- La no realización de alguno de los apartados supone el suspenso automático del trabajo.

Un saludo,